Pulsión de muerte

citas de: ROSE, CHRISTA,MARIKA (2014) A Theology of Failure: Ontology and Desire in Slavoj Žižek and Christian Apophaticism, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online:

http://etheses.dur.ac.uk/10666/

La noción psicoanalítica de la pulsión de muerte es fundamental para la comprensión del deseo en Žižek…

El desplazamiento del deseo a la pulsión es lo que hace posible no solo la transformación individual sino también la social y política. De manera crucial, para Žižek, el desplazamiento del deseo a la pulsión es el desplazamiento del intento siempre fallido de obtener el objeto que proporcionará satisfacción para el orden individual o social a una satisfacción que consiste precisamente en este fracaso repetido para alcanzar la completud.

La pulsión de muerte… es un concepto clave de la metapsicología de Freud (el intento de Freud de dar cuenta de las estructuras fundamentales de la subjetividad humana).

Los temas de la vida, la muerte y la sexualidad fueron consistentemente el centro de los intentos de Freud de conceptualizar las fuerzas que motivan fundamentalmente a los seres humanos.

…para postular una sola fuerza, la libido, que incluía instintos sexuales y del ego. Pero en ‘Más allá del principio del placer’, Freud postuló una nueva noción, la pulsión de muerte, en un intento de dar sentido a sus observaciones del comportamiento repetitivo en la parte de sus pacientes que parecía repetir deliberadamente experiencias desagradables. Todos estos ejemplos de repetición compulsiva problematizaron las afirmaciones anteriores de Freud de que las personas están fundamentalmente motivadas a buscar placer.

… Para Lacan, el sujeto llega a ser de la nada, alrededor de un corte central y constitutivo.

La piedra fundamental de la ley es siempre ilegal.

Esta insatisfacción constitutiva se transforma en “un deseo de insatisfacción”.

Debido a que es anterior a los sistemas de la ley y el significado, [la pulsión] no puede explicarse ni justificarse en esos términos, por lo que tiene la forma del acto moral kantiano, que se realiza por puro deber, sin tener en cuenta sus consecuencias o significado. – y también de la noción kantiana de mal radical – que nuevamente se hace puramente por su propio bien.

El deseo es económico; la pulsión es aquello que rompe y funda la economía, la condición tanto de posibilidad como de imposibilidad de cualquier sistema de significado.

Esta transformación también es el cambio del deseo como el esfuerzo por la “plenitud imposible” a la pulsión que “convierte el fracaso en triunfo”; en la pulsión, arguye Žižek, “el hecho de no alcanzar su objetivo, la repetición de este fallo, la circulación sin fin alrededor del objeto, genera una satisfacción propia”.

…al fracaso como meta…

… aunque tanto “el Schelling medio como el Hegel maduro” describieron una inconsistencia en el fundamento del ser en sí mismo, solo Hegel hizo la conexión entre la ontología y la epistemología, transponiendo la limitación inherente del conocimiento humano en una limitación inherente de la materialidad en sí misma. Para Hegel, sostiene Žižek, todo viene de la nada, aunque “esta nada no es el Vacío oriental o místico de la paz eterna, sino la nada de una brecha pura”, la ruptura de la economía del ser material. La preocupación central de la dialéctica hegeliana es , Žižek argumenta, “demostrar cómo cada fenómeno, todo lo que sucede, falla a su manera, implica una grieta, un antagonismo, un desequilibrio en su corazón”.

…cualquier intento de transformación política conduce inevitablemente a los “horrores del Gulag o el Holocausto”.

…El trauma es lo que interrumpe el sujeto porque es demasiado, demasiado excesivo para ser contenido por la economía interna del sujeto. El trauma funciona como un shock para el sujeto, un corte violento o una herida.

Para Freud, el trauma está explícitamente conectado con la pulsión de muerte, que es precisamente la compulsión de repetir experiencias traumáticas que desafían el principio del placer.

 [el trauma] Obliga a abrir la economía del sujeto.

El trauma es lo que interrumpe el curso ordinario de las cosas, descarrila la homeostasis del principio del placer. Es radicalmente contingente, es decir, que no está atrapado en la economía de la necesidad (la interacción mecánica de causa y efecto) y que no tiene sentido; no puede integrarse en la economía del orden simbólico, de construcción de sentido.

El trauma es lo imposible que tiene lugar.

El trauma funciona de acuerdo con la lógica del paralaje o la tira de Möbius, que existe solo como un espacio vacío, un espacio vacío cuyos contornos se pueden determinar solo a partir de su impacto en el orden simbólico que lo rodea; 15 sin embargo, también es el “núcleo duro” que no cambia en el corazón de la realidad social e individual.

… la contradicción o el fracaso que ya está presente en el orden existente de las cosas. Aunque hay un sentido, para Žižek, en el que el acto viene como si fuera del orden existente…

Por esta razón, el trauma también está fuertemente asociado, para Žižek, con la noción de verdad.

La verdad… es lo que encontramos en el trauma.

El trauma confronta al individuo o al orden simbólico con la verdad sobre sí mismos, el antagonismo insoportable o el fracaso en el corazón de su identidad. En este punto, todo está en juego, dependiendo de la forma en que la economía existente responda a este trauma.

… La interrupción de la economía, que también es el tema de cómo la novedad, el nacimiento y la creatividad entran en el mundo: un intento de pensar la creación ex nihilo.

La violencia traumática, el acto que confronta el orden individual o social con su fracaso inherente para interrumpir su buen funcionamiento económico y abrir la posibilidad de transformación.

“Menos que nada”

“El problema es que esta “abstracción” no sólo es característica de nuestra (mejor dicho: del especulador financiero) percepción errónea de la realidad social, sino que es “real” en el sentido preciso de determinar la estructura de los procesos sociales materiales: el destino de capas enteras de la población y, a veces de países enteros, puede ser decidido por la danza “solipsista” especulativa del capital, que persigue su objetivo de ganancia con total indiferencia hacia el modo en que sus movimientos afectarán a la realidad social. Allí está la violencia sistémica fundamental del capitalismo, mucho más siniestra que la violencia directa socio-ideológica precapitalista: ya no es atribuible a las personas concretas y sus ‘malas’ intenciones, sino que es puramente “objetiva”; sistémica, anónima” (Žižek, S., Menos que nada. Hegel y la sombra del materialismo dialéctico, Madrid, Akal, 2015, pp. 270-271).

*****

Aquí nos encontramos con la diferencia lacaniana entre la realidad y lo Real: “realidad” es la realidad social de las personas reales que participan en la interacción y en los procesos productivos, mientras que lo Real es la lógica espectral “abstracta” e inexorable del Capital que determina lo que sucede en la realidad social. Esa brecha se hace tangible en la forma en que la situación económica de un país puede ser considerada como buena y estable para los expertos financieros internacionales, aun cuando la mayoría de su pueblo esté peor que antes –la realidad no importa, lo que importa es la situación del capital.[1]

[1] Žižek, S., 2015, p. 270.

*****

Los bancos deben contar por lo tanto también como bienes comunes privatizados: en la medida en que los bancos privados controlen el flujo de las inversiones y por lo tanto representen, para las empresas individuales, la dimensión universal del capital social, su ganancia es realmente una renta que pagamos por su papel como mediadores universales. Por esto mismo, el estado u otras formas de control social sobre los bancos y capital colectivo en general (como los fondos de pensiones) son cruciales para dar un primer paso hacia el control social de los bienes comunes.”[1]

[1] Žižek, S., 2012, p. 247 [274].

*****

Citas del libro de Jorge Amado, Teresa Batista, cansada de guerra

Jorge Amado, Teresa Batista, cansada de guerra, Buenos Aires, Losada, 1976.

Tereza carregou fardo penoso, poucos machos agüentariam com o peso; ela agüentou e foi em frente, ninguém a viu se queixando, pedindo piedade; se houve quem — rara vez — a ajudasse assim agiu por dever de amizade, jamais por frouxidão da moça atrevida; onde estivesse afugentava a tristeza. Da desgraça fez pouco caso, meu irmão, para Tereza só a alegria tinha valor.

Tereza cargó con fardo tan penoso que pocos machos aguantarían semejante peso; ella lo soportó y salió adelante, nadie la vio quejarse ni pedir compasión; si alguna vez la ayudaron, rara vez, fue por amistad y no porque se quejara; donde ella andaba ahuyentaba la tristeza. A la desgracia no le hacía caso, compadre; para Tereza solamente la ale­gría tenía valor. 18

São os tempos modernos, cunhado, mas não se apoquente: mudam os títulos — coronel é doutor, capataz é gerente, fazenda é empresa — , o resto não muda, riqueza é riqueza, pobreza é pobreza com fartum de desgraça.

Los tiempos modernos son así, cuñado, pero no se achique, los títulos cambian, el coronel es doc­tor ahora, el capataz es gerente, la fazenda es empresa, pero el resto no cambia, la riqueza sigue siendo riqueza, y la pobreza pobreza y con hartas desgracias. 18

Coisas do coração, quem as pode entender e explicar?

¿Quién puede entender las cosas del corazón, quién puede explicarlas? 31

a responsabilidade fez-se coletiva e assim inexistente

…la responsabilidad se había vuelto colectiva y, por lo tanto, inexis­tente. 31

bem-querer não se compra, não se vende, não se impõe com faca nos peitos nem se pode evitar: bem-querer acontece.

El amor no se compra, no se vende, no se impone abriendo el corazón con una daga ni se puede evi­tar. El amor sucede. 32

Em nada parecidos, sendo um branco fino, rico e letrado, o outro, mulato trigueiro, queimado do vento do mar, pobre e de pouca leitura, tinham entre si um parentesco, um ar de família, quem sabe a segurança, a alegria, a bondade? A inteireza de homem.

No se parecían en nada, uno era blanco, fino, rico y letrado, el otro mulato bronceado, quemado por el viento del mar, pobre y de escasa instrucción. Pero tenían un parentesco, un aire de fa­milia, ¿quizá la seguridad, la alegría, la bondad? La plenitud de hombre. 35

Como sabe o nobre patrício, aqui se misturou tudo que é nação para formar a nação brasileira.

Como usted sabe, conciudadano, aquí se mezclan todas las razas y forman la raza brasileña. 58

onde se viu maluquice igual? Ah! essas raparigas de hoje, cabeças de vento, só pensam em botar mas não com quem paga a pena e sim com xodós fubecas, enrabichadas por qualquer pobretão. squecem o primordial, o dinheiro, a mola-do-mundo; terminam todas no hospital de indigentes.

¿dónde se vio una locura igual? ¡Ah! las muchachas de ahora, tienen el pensamiento en las nubes, sólo quieren gozarla pero no con quien valga la pena, sino con enamorados sin ningún valor, se encaprichan por cualquier pobretón. Se olvidan de lo principal, del dinero, el eje del mundo, y terminan todas en el hospital de indigentes. 65

— Lulu, os tempos estão bicudos e dinheiro não tem marca nem cheiro.

Adriana, minha boa Adriana, deixe a moça em paz. Tereza sabe o valor do dinheiro, não se engane; mas sabe ainda mais o valor da vida e do amor. Pensa que é somente o senador quem está atrás dela, de carteira na mão e tesão de mijo (desculpe a expressão, repito também Veneranda)?

—Lulu, los tiempos son difíciles y la cartera no tiene nombre ni olor.

Adriana, mi querida Adriana, deje a la muchacha en paz. Tereza cono­ce el valor del dinero, no se equivoque, pero también conoce el valor de la vida y del amor. ¿Piensa que sólo el senador la persigue con la cartera en la mano y la polla caliente (disculpe la expresión, se la debo a Vene­randa)? Hay un poeta cubierto de versos, y cada estrofa suya vale más que los millones del industrial, que se está muriendo por ella. 66

aquele processo embora não passando de uma teia de embustes, desembocara na verdade e na justiça.

Aquel proceso, que fuera una trama de embustes, había desembocado en la verdad y la justicia. 73

— Mentir para salvar a verdade e desmascarar um criminoso,

—Mentir para salvar la verdad y desenmascarar a un criminal… 73

¡ah! si pudiese llorar, pero el chico de la calle no llo­ra… 81

Criadagem e costureira, essa gente trabalhava praticamente pela comida, quase de graça

criadas y costureras, eran personas que trabajaban sólo por la comida, casi gratis… 126

todas sentenciadas a la bea­tería, a la histeria, a la locura. 169

Nos cem anos dessa breve noite tudo foi repetição e por tanto a repetição foi novidade e descoberta.

En los cien años de esa breve noche todo fue repetición pero la repe­tición fue novedad y descubrimiento. 202

Tendo muito aprendido com o doutor, alguma coisa a ele ensinou ao lhe demonstrar, no correr dos dias, ser falsa e vã toda e qualquer diferença estabelecida entre os homens na medida e no peso do dinheiro e da posição. As diferentas só se revelam em peso e medida de exato valor quando a peleja é com a morte, trava-se em campo raso, sendo norma única a inteireza do homem. Não passando o mais de bobagem, razões de dinheiro ou de falsa sapiência. Inferior a quem e por quê?

Aprendió muchas cosas con el doctor, pero también ella le enseñó o le demostró algo, en el correr de los días, como eso de que es falsa cualquier diferencia establecida entre los hombres por la canti­dad de dinero o por la posición. Las diferencias sólo se revelan en su exacto valor cuando la lucha es con la muerte y se libra en campo raso, con sólo el coraje del hombre. No son más que tonterías entonces el di­nero o la falsa sabiduría. ¿Inferior a quién y por qué? 226

como manter a sociedade constituída e conter o povo, de todas as pragas a pior? Imagine, meu velho, essa gente com saúde e sabendo ler, que perigo medonho!

¿cómo mantener la sociedad constituida y contener al pueblo, que es la peor de todas las plagas? Imagínese, com­pañero, esa gente con buena salud, y sabiendo leer, ¡es un peligro que da miedo! 229

Antes essa podridão e morte, todavia; pior era viver com alguém sem outro interesse além do dinheiro.

Fue preferible esa pudrición y muerte; peor era vivir con alguien sin más interés que el dinero. 240

xilo tereza

Para ele política era ofício torpe, próprio para gente de baixa qualidade, de mesquinhos apetites e espinhaço mole, sempre às ordens e a serviço dos homens realmente poderosos, dos legíti Para ele política era ofício torpe, próprio para gente de baixa qualidade, de mesquinhos apetites e espinhaço mole, sempre às ordens e a serviço dos homens realmente poderosos, dos legítimos senhores do país.

Para él la política era un oficio torpe, propio de gente de baja calidad, de mezquinos apetitos y espinazo doblado, siempre a las órdenes y al servi­cio de los hombres realmente poderosos, de los legítimos señores del país. 298

Segurou o cálice e ouviu o brinde:

— Que a nossa casa seja alegre.

Tomó la copa y oyó el brindis:

—Que nuestra casa sea alegre. 304

O homem civilizado precisa de cama e mesa de primeira, dizia o doutor, e Tereza, na cama aquela maravilha, queimou os dedos no fogão mas aprendeu a cozinhar.

El hombre civilizado necesita cama y mesa de primera, decía el doctor, y Tereza, que era una maravilla en la cama, se quemaba los dedos en el fuego para aprender a cocinar. 316

Ao transpor o portão do jardim, é como se ele arribasse ao porto mágico de um mundo inventado onde só a paz, a beleza e o prazer existem.

Al cruzar la puerta del jardín es como si se abriese otra puerta mágica a un mundo inventado, donde sólo hay paz, belleza y placer. 355

Contudo, existe sempre um instante de total desânimo, quando até o mais valente se dá por acabado, resolve largar as armas e abandonar a luta. Também com ela sucedeu,

Pero, siempre hay un instante de supremo desánimo, cuando hasta el más valiente se da por acabado, resuelve largar las armas y abando­nar la lucha. También sucedió con ella;

Quem não sabe, fique sabendo de uma vez para sempre: puta não tem direito algum, puta é para dar gozo aos homens, receber a paga tabelada e se acabou. Fora disso, apanha. Do cafetão, do gigolô, do tira, do guarda, do soldado, do delinqüente e da autoridade. Do vicio e da virtude, renegada. Por tolice apanha, dá com os costados na cadeia, quem quiser pode lhe escarrar na cara. Impunemente.

El que no lo sabe que se entere de una vez por todas que las putas no tienen ningún derecho, están para darle gusto a los hombres, reci­bir la paga establecida y se terminó. Fuera de eso, golpes. De la celes­tina, del gigoló, del poli, del soldado, del delincuente y de las autori­dades. Renegada del vicio y de la virtud. Por cualquier tontería va a dar con los huesos en la cárcel, el que quiera puede escupirle en la ca­ra. Impunemente.

O indomável advogado dos oprimidos por acaso tomou conhecimento da existência de milhões de mulheres que não pertencem a nenhuma classe, por todas elas repudiadas, postas à margem da luta e da vida, marcadas a ferro e fogo?

¿El indomable abogado de los oprimidos tiene acaso conocimiento de la existencia de millones de mujeres que no pertenecen a ninguna clase, repudiadas por todas las clases, puestas al margen de la lucha y de la vida, marcadas a hierro y a fuego?

Mania de tomar as dores dos outros, de não suportar injustiças, natureza indomável, sediciosa.

Manía de asumir los dolores de los otros, de no so­portar injusticias, naturaleza sediciosa e indomable.

Lo escrito en la piedra perdura para siempre

 “El ser humano es esta noche, esta nada vacía, que lo contiene todo en su simplicidad -una riqueza inagotable de muchas representaciones, múltiples, ninguna de las cuales le pertenece- o está presente. Esta noche, el interior de la naturaleza, que existe aquí -puro yo- en representaciones fantasmagóricas, es noche en su totalidad, donde aquí corre una cabeza ensangrentada -allá otra horrible aparición blanca, que de pronto está aquí, ante él, e inmediatamente desaparece. Se vislumbra esta noche cuando uno mira a los seres humanos a los ojos -a una noche que se vuelve horrible.”
¿Qué mejor descripción podríamos ofrecer del poder de la imaginación en su aspecto negativo, destructor, desmembrador, como poder que dispersa la realidad continua en una multitud confusa de objetos parciales, apariciones espectrales de lo que en realidad solo son partes de un organismo mayor?”

Zizek, S., El espinoso sujeto, Buenos Aires, Paidós, 2001.

***********

sujeto_pol_orig

 **************

Citas de Aragüés Juan Manuel, Deleuze (1925-1995), Madrid, Ediciones del orto, 1998.

lo único que permanece es la voluntad de construir el pensamiento p. 14

la pretensión deleuziana es la de encontrar los bordes de la filosofía occidental, los márgenes en los que el pensamiento ha podido huir de la imagen dominante del pensamiento, la que el califica como imagen dogmática del pensamiento. 17

A través de ellos [Platón, Aristóteles, Kant y Hegel] se ha perfilado una filosofía de la transcendencia y un pensamiento de lo Mismo en el que toda diferencia es remitida a mía reconciliación o condenada como anómala a la foucaultiana nave de los locos. 17

La imagen dogmática del pensamiento se caracteriza por tres rasgos, que Deleuze enuncia en su Nietzsche y la filosofía pero sobre los que volverá a lo largo de su obra. Estos tres rasgos son: 1° Pensar es el ejercicio natural de una facultad en el que debe expresarse el sentido común. A través del pensamiento es posible, si se efectúa de manera correcta, alcanzar la Verdad; El error es efecto de elementos extraños al pensamiento, tales como pasiones o intereses. Existe un pensar recto del que hemos sido desviados; 3° Basta con un método para pensar bien, el pensamiento no es sino una técnica que como tal debe ser correctamente aplicada {NF, 146). 17-18

Los dos rasgos de la imagen dogmática del pensamiento son el trascendetalismo platónico y la dialéctica hegeliana.

«Andar con los pies en el aire -reprocha Deleuze a Marx- no es algo que un dialéctico pueda reprochar a otro, es el carácter fundamental de la propia dialéctica» {NF, 222). 20

La dialéctica no es un instrumento productivo, sino reproductivo, representativo. 20

El esclavo no quiere acabar con la relación amo-esclavo, sino que quiere ocupar otro lugar en esa relación. 21

«Las relaciones son interiores al Todo» 22

Por ello, tanto el señor como el esclavo hegelianos son débiles, por cuanto no son capaces de desarrollar toda su potencia, sino que se hallan presos en la red de unos papeles previamente establecidos. 22

Sólo la afirmación es capaz de encontrar la grieta que conduzca a un Exterior no totalizado, sólo la afirmación puede producir la desvinculación de una obra ya demasiado representada en sus diferentes versiones. 22

La producción de valores es una tarea afirmativa en la que, desde la inmanencia de uno mismo frente a la transcendencia del Todo, el sujeto se expresa en su potencia, sin un papel previamente definido, más que el de dar rienda suelta a su propio ser. 22-23 ¿?

donde aparece la Diferencia, cuya aparición resulta imposible en el seno de la dialéctica 23

La nueva imagen del pensamiento se caracteriza, fundamentalmente, por su carácter productivo, afirmativo. 26

el filosofar es la tarea misma de producción de la verdad. 26

el pensar se produce desde unas determinadas condiciones de posibilidad, pues, tal como recuerda

Mengue, «el pensamiento no piensa más que forzado» (Mengue, 122). 27

***************************

tumblr_n8ly2gInFU1rsbo1mo1_1280

¡Luchemos contra el imperialismo cultural!

La democracia [o la política] no es ni esa forma de gobierno que permite a la oligarquía reinar en nombre del pueblo, ni esa forma de sociedad regida por el poder de la mercancía. Es la acción que sin cesar arranca a los gobiernos oligárquicos el monopolio de la vida pública,  a la riqueza, la omnipotencia sobre las vidas. Es la potencia que debe batirse, hoy más que nunca, contra la confusión de estos poderes en una sola y misma ley de dominación. […] La democracia está tan desnuda en su relación con el poder de la riqueza como con el poder de la filiación, que hoy viene a secundarlo o a desafiarlo. No se funda en ninguna naturaleza de las cosas ni está garantizado por ninguna forma institucional. No la acarrea ninguna necesidad histórica y ella misma no es vehículo de ninguna. Solo se confía en la constancia de sus propios actos. Hay motivos para que la cosa dé miedo, y por lo tanto odio, en quienes están habituados a ejercer el magisterio del pensamiento. Pero en los que saben compartir con cualquiera el poder igual de la inteligencia puede suscitar, a la inversa, coraje y, por lo tanto, alegría.

Rancière, J., El odio a la democracia, Buenos Aires, Amorrortu Editores, 2006, pp. 136-38.

*************************

“El arte emana del sentimiento de que la vida del más acá [terrena] es la verdadera vida , de que lo finito es lo infinito; emana del entusiasmo por un ser determinado, real, en tanto que el ser supremo, en tanto que el ser divino”.Feuerbach, L. Tesis provisionales para la reforma de la filosofia, p. 70.

*******************

“Todo Estado es oligárquico. […] Vivimos en Estados de derecho oligárquicos, es decir, en Estados donde el poder de la oligarquía está delimitado por el doble reconocimiento de la soberanía popular y de las libertades individuales” (RANCIERE, J., El odio a la democracia, Buenos Aires, Amorrortu Editores, 2006, pp. 103 y 106)

**************************************

Citas de la Ciencia de la Lógica de G. W. F. Hegel:

La ciencia pura presupone en consecuencia la liberación con respecto a la oposición de la conciencia [y su objeto]. Ella contiene el pensamiento, en cuanto éste es también la cosa en sí misma, o bien contiene la cosa en sí, en cuanto ésta es también el pensamiento puro . Como ciencia, la verdad es la pura autoconciencia que se desarrolla, y tiene la forma de sí misma, es decir que lo que es en sí y para sí es concepto sabido, pero el concepto como tal es lo que es en sí y para sí.

Hegel

“’Pensar’ es una expresión que aplica con preferencia a la conciencia la determinación contenida en ella . Pero, cuando se dice que hay en el mundo objetivo entendimiento y razón , que el espíritu y la natu¬raleza tienen leyes universales, según las cuales se realizan su vida y modificaciones, se acepta que las determinaciones del pensamiento tienen asimismo valor y existencia objetivos”.

“La realidad de algo sólo está en su concepto ; en cuanto es distinto de su concepto, cesa de ser real y se convierte en algo nulo . Su aspecto de palpabilidad y su sensible ser fuera de sí pertenecen a este lado negativo”.

*********************

Citas de La dialéctica de la naturaleza de F. Engels

“…aquella vacua teleología wolffiana según la cual los gatos habían sido creados para comerse a los ratones, los ratones para ser comidos por los gatos y la naturaleza toda para poner de manifiesto la sabiduría del creador”. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, pp. 7-8)

Tal parece como si en la ciencia se quisiera aplicar también ese postulado del Estado moderno según el cual se supone a todo ciudadano con capacidad para juzgar acerca de cuantos problemas se someten a su voto o el postulado de la economía en el que se parte de que todo consumidor conoce al dedillo cuantas mercancías necesita adquirir para su sustento. Todo el mundo puede, al parecer, escribir acerca de todo, y en eso consiste cabalmente la “libertad de la ciencia”: en escribir con especial desahogo de cosas que se ignoran en absoluto, considerando esto como el único método científico verdaderamente riguroso. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, pp. 21-22).

…el pensamiento teórico sólo es un don natural en lo que a la capacidad se refiere. Esta capacidad tiene que ser cultivada y desarrollada; y, hasta hoy, no existe otro medio para su cultivo y desarrollo que el estudio de la historia de la filosofía. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 23).

Por lo que a la dialéctica se refiere, hasta hoy sólo ha sido investigada detenidamente por dos pensadores: Aristóteles y Hegel. Y la dialéctica es, precisamente, la forma más cumplida y cabal de pensamiento para las modernas ciencias naturales, ya que es la única que nos brinda la analogía y, por tanto, el método para explicar los procesos de desarrollo de la naturaleza, para comprender, en sus rasgos generales, sus nexos y el tránsito de uno a otro campo de investigación. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, pp. 23-24).

>Pero una nación que quiera mantenerse a la altura de la ciencia no puede desenvolverse sin contar con un pensamiento teórico. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, pp. 25).

Hoy, todos estamos de acuerdo en que la ciencia, cualquiera que ella sea, natural o histórica, tiene necesariamente que partir de los hechos dados y, por tanto, tratándose de ciencias naturales, de las diversas formas objetivas de movimiento de la materia;* estamos de acuerdo, por consiguiente, en que en las ciencias naturales teóricas no vale construir concatenaciones para imponérselas a los hechos, sino que hay que descubrirlas en éstos y, una vez descubiertas, y siempre y cuando que ello sea posible, demostrarlas sobre la experiencia. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 27).

…ley del trueque de la cantidad en cualidad, y viceversa; (en la primera parte de la Lógica, en la teoría del Ser) ley de la penetración de los contrarios; (ocupa toda la segunda  parte, con mucho la más importante de todas, de su Lógica, la teoría de la Esencia) ley de la negación de la negación. (figura como la ley fundamental que preside la estructura de todo el sistema) (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 41).

I. Ley del trueque de la cantidad en cualidad, y viceversa. Podemos expresar esta ley, para nuestro propósito, diciendo que, en la naturaleza, y de un modo claramente establecido para cada caso singular, los cambios cualitativos sólo pueden producirse mediante la adición o sustracción cuantitativas de materia o de movimiento (de lo que se llama energía). (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 42).

“Así, por ejemplo, vemos que el grado de temperatura del agua es, al principio, indiferente por lo que se refiere a su fluidez líquida; pero, al aumentar o disminuir la temperatura del agua fluida, se llega a un punto en el que este estado de cohesión cambia y el agua se convierte, de una parte, en vapor y de otra parte en hielo” (Hegel, Enzyklopädie, Obras completas, tomo VI, pág. 217, citado por Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 44)

En una palabra, las llamadas constantes de la física no son, en la mayoría de los casos, otra cosa que indicaciones de puntos nodulares en que el «cambio», la adición o sustracción cuantitativa de movimiento, provoca un cambio cualitativo en el estado del cuerpo de que se trata; en que, por tanto, la cantidad se trueca en cualidad. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 44)

Podríamos decir que la química es la ciencia de los cambios cualitativos de los cuerpos como consecuencia de los cambios operados en su composición cuantitativa. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 44)

El movimiento, en el sentido más general de la palabra, concebido como una modalidad o un atributo de la materia, abarca todos y cada uno de los cambios y procesos que se operan en el universo, desde el simple desplazamiento de lugar hasta el pensamiento. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 47)

La forma fundamental de todo movimiento es, según esto, la aproximación o el alejamiento, la contracción o la expansión; en una palabra, la vieja contraposición polar de atracción y repulsión. Hay que advertir expresamente que la atracción y la repulsión no se conciben, aquí, como lo que se llama “fuerzas”, sino como simples formas de movimiento. No en vano Kant concebía ya la materia como la unidad de atracción y repulsión. Qué ocurre con las “fuerzas”, lo veremos más adelante. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 49).

La idea de fuerza está tomada, como todo el mundo reconoce (desde Hegel hasta Helmholtz), de las actividades del organismo humano dentro de su medio. En este sentido, hablamos de la fuerza muscular, de la fuerza de levantamiento del brazo, de la fuerza de la pierna para saltar, de la fuerza digestiva del estómago y del intestino, de la fuerza sensitiva de los nervios, de la fuerza secretiva de las glándulas, etc. En otras palabras, para ahorrarnos el trabajo de indicar la causa real de un cambio provocado por una función de nuestro organismo, le atribuimos otra ficticia, una llamada fuerza en consonancia con el cambio que se opera. Este cómodo método lo trasladamos luego al mundo exterior e inventamos, así, tantas fuerzas como fenómenos existen.

En esta fase tan simplista se encontraban las ciencias naturales (exceptuando tal vez la mecánica celeste y terrestre) todavía en tiempo de Hegel, quien tronaba con toda razón contra la manera que entonces se seguía para indicar las fuerzas (citar el pasaje).8 Y lo mismo, en otro lugar: “Vale más (decir) que el imán tiene un alma” (a la manera como se expresa Tales) “que decir que posee la fuerza de la atracción; la fuerza es una especie de propiedad separable de la materia, que se representa como un predicado; en cambio, el alma es este movimiento suyo, idéntico a la naturaleza de la materia” (Geschichte der Philosophie, I, pág. 208). (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p. 57).

Todos los procesos de la naturaleza tienen dos caras, puesto que descansan sobre la relación entre dos partes actuantes, por lo menos, la acción y la reacción. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p.  59)

 

Lo que demuestra, en efecto; que las leyes del pensamiento y las leyes naturales coinciden necesariamente entre sí cuando se las conoce de un modo certero. (Engels, F., Dialéctica de la naturaleza, www.infotematica.com.ar, p.  191).